Peasant Atavisms – in my case almost identical to the borderline ones have always been inside me. respect for the man, his hard work is present in my subconscious and neither the expansion of the media planet nor my social position and the various roles I have performed in my active and varied life.
I frequently walk along the roads of Rogov and the area, and there are tractors, harvesters and grain trucks passing me. any drivers I know personally, but most especially those passing through the Horns to the mixed feed mills are people formally speaking completely alien to me, but actually close to my heart due to the fact that they represent a planet of agricultural toil, akin to what my parents lived in. So I bow to everyone and greet everyone with a friendly motion of each driving agricultural vehicle, although I do not know him personally, I do not know what his name is, but 1 thing I know for sure: he is simply a farmer who in sweat has obtained a crop with whom he goes to a mixed feed mill. possibly any driving these vehicles will think that I have confused them with individual I know or that I am a village eccentric who greets drivers for entertainment. I do this due to the fact that I know that each of them is simply a farmer and we are connected by the ethos of peasant origin.
I am besides touched by the sight of agrarian children going to their schools, frequently waiting at bus stops. This is upbuilding erstwhile you see the festively decorated children on the day of the start of the school year, which will bring them fresh experiences and another condition of knowledge. specified scenes match peculiar states of mind, specified as the hope of something new, unexpected, a kind smile, and possibly praise from the teacher's mouth. The school in my childhood was a symbol of a better, more interesting – than a peasant homestead – world, a chance to change individual status. The school appreciated the full environment, while teachers were respected and any teachers were worshiped. I remember the day I graduated from the simple school in Kawice. On the eve, my parents drove me to Legnica and bought me thoroughly: fresh shoes, pants holding a cant, shirt and coat called a “winder”. My parent categorically decided that I must be dressed elegantly to say goodbye to school.
In the later stages of my life, my mother’s keen eye and loving heart always looked at me for elegance and aesthetics. My parent did not accept any quality in the selection of clothes, underwear and footwear, in this respect supporting the popular saying that “this meat dogs eat.” At the graduation ceremony mentioned above, he drove me on his motorcycle “Minsk” my Dad (as 1 of the first in the village we were “motorized”). I was sitting in the back seat, of course, but I didn't see much of the way, due to the fact that Mom had prepared me a immense bouquet of flowers from her own garden that covered my full surroundings.
2008 (before the 65th anniversary of the genocide in Volyn): together with Jarosław Kalinowski and Colonel John Niewiński
I must say, at that moment, I was beyond the function of presenting a typical bouquet at the authoritative ceremony. I didn't truly know how to show this bouquet and keep it due to the fact that at the time, in a tiny agrarian school, it wasn't very common to hand flowers. Besides, I didn't know who to give this bouquet to. My mom told me, the teacher you like best. And I guess for the first time in my life I had to settle a dilemma that a female was closer to my heart. Of course, I meant the spiritual dimension of this choice. 2 teachers were involved: a Russian female Romana Tarko and a Polonist Władysław Bondior A typical exterminator, a household who was traumatized by genocide crimes in Volyn. The flowers were not given to her for this reason, as this problem was not known to me and my surroundings at the time. Mrs Władysława Bondior “told me” that I am a talented student and that I should go to the prestigious I advanced School in Legnica. So it was due to her that I shortly became a student of this celebrated school, whose chief was the legendary Englishman, a associate in the conflict of Monte Cassino Francis Palka. There I was fortunate to “take lessons” from wonderful teachers (e.g. Antoni Dindorf, Urszula Krzywik, Czesław Kowalak, Bronisław Kamiński, Maria Korona – Flaszowska, Henryk Chojecki, Bolesław Skalinski, Tadeusz Frankowicz, Maria Bielasik-Oboroń, Zbigniew Grygorcewicz, Jan Bekas, Tadeusz Wołyński).
To each of the I LO teachers in Legnica I owe eternal gratitude and at all chance I express it. Most frequently these due tributes to my good teachers and educators from the honorable sign I LO them. H. Pious (now T. Kościuszko) I place on the hands of a typical of a young generation of teachers with passion or always charming and elegant (in all aspect of life) woman Halina Tamiols, the current advanced school principal. Her undoubted merit is besides that the school environment (teachers and students and sympathizers) sustains the memory of teachers who have gone to eternity and remainder at the Legnica cemetery. manager Halina Tamioła has a large ability to build and keep ties with erstwhile students, advanced school graduates scattered around Poland and in the world. I personally visit “my” I consider the advanced school rich with a warm conversation over tea with Mrs. Halina as a kind of journey and return to the years of youthful happiness. These are moments where I feel that the process of passing has slowed down for a while...
In the light of what I wrote earlier by quoting selected details from the past of people, objects and objects, 1 cannot disagree with the view that the way of life of the inhabitants of the tiny village of Horns on Legnicka Land was and is simply a evidence to their involuntary participation in the large events of past which imposed on them a way of life, relationships with another people and a defined strategy of values. The Rogova community with diverse cultural, social and even cultural backgrounds is simply a very interesting environment capable of undertaking ambitious tasks both on a personal, household and village level.
The uniqueness of the Rogowa community is simply a derivative of the uniqueness and diversity of the fates of its individual inhabitants. After all, it is not hard with the eyes of the imagination to decision to those first years after the war, erstwhile in 1 home there are those who escaped from the flagpole axe, and in the other, those who were resettled as part of the “Operation Vistula”. Right next to us, there are farmers with painful experiences of forced labour in Germany, as well as those who were lured to Earth by the legend of the “Polish chaotic West” so different from the Świętokrzyska Land or Kujaw.
Despite the passage of many years, the traces of antagonism are present in the consciousness of many inhabitants of Rogov, in the elements of Christmas traditions and in certain principles of conduct and human relations. In a village like this, I grew, and with me, I grew my limit. It is an integral part of my end-of-Silesian personality. Hence, the fact that a large part of my life's public activity and public works and popularization, as shown by the choice of articles with a thematic end profile, has stimulated the East Cres in all shades and aspects of their lives.
Returning to my childhood years, I callback the minute erstwhile I was “insected” by the end-of-life bacteria. possibly I was 6–7 years old at the time and beloved, prematurely deceased my Dad took me to Legnica, where he went with a cart loaded with products from our farm. It was said that “we are going to the market”, which was located at Wrocławska Street – almost other the entrance to the Municipal Cemetery in Legnica. Of course, a horse ride from Rogowa to Legnica was a long ride, so it was time to leave early in the morning. erstwhile we passed Kunice, the panorama of Legnica was unveiled somewhere at the tallness of the railway tracks, and the towers of the Piast castle, churches and another objects glowing in the morning sun. On this view I reacted spontaneously with the cry "Dad how beautiful it is". My Dad says: “Yes, son, it's nice, but if you always saw the Lions, you'd realize how beautiful the city can be.It’s okay. ” My dad's older sister was with us too. Władysław Hryciów, which, before the war during the summertime season, almost regular drove from Gańczar from his own orchard cherries selling them at Halicki Square in Lviv.
So aunty and my dad, with an authentic feeling of love for Lviv and admiration for his beauty, made their stories about the city of "Semper Fidelis". Now I think it was then that my fascination with Lviv and the Borderlands was born. With expanding intensity, it continues to this day. In her support I find faithful allies in the people of my sisters Janina Mazur, Maria Dychowicz, Alicja Sielicki and devoted to this noble thought of coworkers: Wanda Gołębiowska, Kazimierz Burtny, Leszek Bużdygan, Krzysztof Szczypiński, Maria Ugniewska, Zbigniew Skowron, friends: Paweł Gancarz, Michał Siekierki, Jerzy Akielash, Wojciech Szydłowski, Ryszard Sławczyński and Warsaw allies: Jan Engelgard, Anna Panas, Stanisław Wójcik, Józef Bryll, Zofia Sikorska, Krzysztof Bashniak, Dariusz Zielonka.
With ed. John Engelgard in the Polish Parliament
Restoring the subject of the “view from the window” in my memoirs, I cannot ignore the reflection that I am inspired by the view of the Warsaw section from the balcony of my studio on the ninth level of the block located very close to Radziwiłłów/ Przebendowski Palace, which is presently the seat of the Museum of Independence. From my Warsaw window I can perfectly see a beautiful, well-maintained palace (Marszałek Adam Struzik did not deficiency funds for its renovation) and I am able to find precisely the minute erstwhile the light in the director's office went off Tadeusz Skoczek. This is simply a sign for me that after the telephone announcement I can “resign” for tea, which will be served to me by highly charming (it is not a courtesy phrase only) Mr. Secretary Jolanta Miszkiewicz or Monika Kurek.
At tea we have a feast, truly spiritual. Almost always we discuss the latest numbers of the “Creature Quartet” or the company’s “Independence and Memory” publishing home without disdaining the current magazines and even “novels” from the planet of politics and social life.
Remaining inactive in intellectual and intellectual contact with the thought of East Cres, I will mention that it was at the Museum of independency that we held meetings of the Social Committees of Circumstances the 65th anniversary of the Apogee of the Bander genocide as well as the Construction Committee of the Monument to the Victims of this Endless Tragedy.
At that time, the individual who initiated these activities and mobilized different environments and people to implement these noble programs was the authentic hero, the last Commandant of Polish Self-defense in Rybcza close Krzemieniec – Colonel Jan Niewiński. I keep him in my heart and memory as an unbreakable border knight, a self-sacrifice guardian of the fact about genocide committed by Ukrainian nationalists on the Polish people of the east Borders. The substance of the monument will be resplendent with a very sad constatus: “a futile effort”! Although a statue plan and plaster cast by Professor Marian Necessary (a monument of the Warsaw Nike, which is besides his work, stands respective 100 meters from Radziwiłłów Palace on the W-Z route), but unfortunately (yes, that is the bare truth!) there was not found in Warsaw a prestigious place where this monument could stand. The shame of the decision-makers and high-level bureaucrats who have led to specified a state of affairs that nearly 40 million Polish people whose more than 200 000 citizens have been murdered with unprecedented cruelty cannot pay tribute to the victims at the centre of their capital, who "call for memory and not for revenge." In this context, I would like to make a point. Prof. Barbara Onlyk: "Poles consider the memory of suffering and death as a fundamental right of man to dignity and honor".
But the monument by prof. M. essential is not the only example of a work of art sentenced to exile or wandering life due to the symbolism and subject matter. At this point, I return to the subject of the view from my Warsaw window. In addition to the aforementioned Radziwiłłów/ Przebendowski Palace (Independence Museum, headed by a squad of ambitious directors Tadeusz Skoczek, Beata Michalec effective promoter of the historical figure of the president of Warsaw Stefan Starzyński, Tomasz Jagodinski) I can see a fragment of the wall of the Warsaw townhouse and on it a beautiful relief of Our woman Redutova. This relic refers to the fierce fighting in the days of the Warsaw Uprising which took place in this corner of the city. The charmed bronze image of Our woman Redutova is the work of another prominent Polish sculptor prof. Andrzej Pityński, known throughout the planet as the author of the Polish Soldier Monument stabbed with Russian bayonet in the back. This monument is set in fresh Jersey. due to the fact that in my text, the red threads of the bar are threaded, I besides fulfil this request with respect to this story.
Professor Andrzej Pityński created a monument to the Victims of Genocide made by Ukrainian nationalists on the population of the Polish East Kreses. This monument was financed by our fellow Americans from the United States, who are members of the Polish Veterans Union. Praise the founder of the monument and its sponsors! A disgrace to those who, based on political correctness or innate conformism of life, sentenced this monument to wander around Poland, where it is hard to find a place for it due to the fact that its message concerns these "worst" victims of misfortunes which affected our nation in the years of planet War II and in the post-war period. However, there is simply a "light" in the tunnel of this black scenario: The monument is to stand in the Jarocin municipality in Podkarpacie, whose courageous mayor Zbigniew Walczak managed to convince his councillors about the intent of placing the monument at their place. If this were to happen, those who tried to persuade Poles to forget about the victims of the German genocide will endure another defeat. This will besides prove that social memory does not yield to politics very easily.
It is right for experts to say that 1 of the characteristics of end-orientation is exceptional warmth and hospitality. These values have always been present in my family's life. A well-known state activist peasant son, erstwhile a Minister of Culture by the artistic community rated best of the past Joseph Tejchma Coming from Markowa (the same 1 where the heroes Ulm lived) wrote in his diaries that his parent "had very small bread for her children but very much heart." I and my siblings were much more fortunate in this regard. due to the fact that our mom had quite a few bread and quite a few heart for us. It was a very tender and loving heart. The large possible of sensitivity in relations with children was shown by our Dad Stanislaw, although there was no ostentaty in showing this. We never lacked bread either. Not in a metaphorical sense, nor in a literal sense of the term. So far I remember the breakfast that Mama had for me just before she drove the herd of cows out to the pasture “under the brickyard” (today there is the celebrated “Inn with Beata and Violetta”), which was my main activity during the holiday. For breakfast I got pajds of bread baked by Mama with butter drenched in honey on a plate and drunk with cooked milk – of course from my own cows.
I present the Kresowy Cross to Wojciech Smarzowski, the creator of the movie “Volyn”
The guests in our home have always been. After the unpleasant experience of the warwind and the expulsion from the Fatherland on the land of Lviv, there were inhabitants of Gańczar and Davidov scattered in various towns around Legnica, Ścinawy and Prochowice, and they gathered together on the occasion of various holidays. Initially, it was a household ellipse with time encompassing neighbours from another regions of Poland outside the environment of those who “zza Buga”. Our parents enjoyed visiting the guests, and at the table they had to sing various songs. Once, as a young boy wandering around in drawers of the kitchen cabinet, I found Daddy's soldier's notebook, and in it he wrote various songs he and his colleagues sang in the army. I would add that both our Dad and Mom had very good voices and musical hearing.
As we grew up, the age and professional profile of the guests of our home changed. We had students, then students and graduates of different schools – my sister and brother's peers. There have besides been guests in our home who are different and exceptional. They were politicians (e.g. Speakers and Deputy Speakers of the Sejm: Roman Malinowski, Jarosław Kalinowski, Franciszek Jerzy Stefaniuk), diplomats (ambassadors of Yugoslavia, Albania, Belarus), and the most many group of guests were always artists (actors: Aurelia Sobczak, Stanisław Górka, Małgorzata Gudejko, Wojciech Siemion, singers: Barbara Drozdzińska, Danuta Stankiewicz, Agata Marcewicz, Jolanta Kubicka and singers Stanisław Jopek and Leonid Wolodko). We besides had the honour of hosting the hierarchy of the Church: bishop priests, Mariana Buczka from Lviv, Leon Dubrawski from the Stone of Podolski and Vitalia Skomorowski from Lutsk. Many of the guests were sleeping under our roof, and we had breakfast together in the country, which Mom utilized to treat visitors. erstwhile I utilized to be a small late for a meal, Mom entertained them with conversation. The most interesting “disputes” were conducted with soloist “Mazovia” Stanisław Jopek and prof. Wojciech Siemion. I must add, at this point, that these prominent people found a common language with a simple, agrarian female and greatly appreciated her life wisdom. This was besides the greatness of those artists with whom I had a very warm relationship. With Wojciech Siemion, I traveled hundreds of kilometers on the roads of Lower Silesia, reaching many schools for acting meetings. How could this large actor talk beautifully to children, how he gained the hearts of students and teachers?! Admirable, commendable and exemplary!
Stanislaw Jopek was the brightest star of the band “Mazowier” and his voice was recognizable in all Polish house. He was celebrated for his many songs especially from “Furman”, thanks to which he won the humorous title “First Furman of the Republic”. Speaking of furman: Stanislaw helped me in 1 of the elections to the Polish Parliament. We had an appointment with the voters for the evening but in the pre-meeting we were detained a small longer and on my way to another 1 of my plans to apologize for being late. Of course, I was behind the wheel of my “Lanos”.
Upon arriving there, there was any discontent with our late arrival. Before the talker could say anything, Staszk said: “Yours, there are many changes in this world. Before the war, the furman was driving the MP, and now the MP is driving the cartman, and that is why we are a small late, and we are profoundly sorry. And alternatively of a speech, I will sing something at the end of the meeting!’ specified was the large talent and character of Stanisław Jopek. Someone's gonna ask, where's the line? Well, Staszek was far-off: born on the Borders, speaking with a line singing with a line singing with a line singing with sincere, hearty and expansive. To this I remember him and specified his image as an artist and a man I keep in my heart.
In the Man's home erstwhile reading Polish thought
The life of my parents and siblings during childhood was inherent in the planet of concepts and values, described by unknown peasant poets who perceived the beauty, logic and humanities of human existence and the necessity of moral order for its continuity and development.
So my activity in favour of the Polish East Borders is not only a manifestation of individual fascination with this issue, but it is besides a modest reason to counteract the phenomenon of historical deformation of the fact about them or even to flush the Edges out of the mainstream of national memory. due to the fact that the professor's right. Stanislaw Nicheja saying frequently in the public debate that "to remove the Edges from the memory of Poles would be equivalent to cutting out half of their own brain".
In fact, would it be possible in my case to remove from memory and from the heart of our border countrymen, who so saw my function in their lives and in our common action: (a fragment of a letter from Lviv sent to the Legnica weekly "Concrete" – oryg spelling.) “By finishing my letter, delight accept my thanks. Counselor. A actual friend of the Land of Lviv, you are a man of infinite energy of goodness, a man who is always expected in Lviv. Mr Samborski's visit brings large joy in our church community, you are the man they are waiting for in Polish schools, they are waiting in all suffering home and in the Society of Culture of the Polish Land of Lviv. Mr. Samborski! Thank you, my friend, for remembering us, thank you for your dedication to us. We are arrogant that you are not leaving us, thus serving not only us but all of Poland. Dear friend of yours, we know that Poland knows about us, that Poland does not leave us, that Poland remembers us. Dear friend, thank you and God."
Jerzy Koblowski – Lviv, marketplace Square 35/9 19 June 2000 wrote a letter on behalf of the parents of the children of the Lviv Cathedral.
In the light of the above, it is easy to realize that the erstwhile east Borders of the Republic, although irretrievably lost, will always contact the most tender strings of all truly Polish soul.
Tadeusz Samborski
A fragment of the book “From the Edges of the Oder”
Purchase: przemyspolska.info/Shop
The author was elected MP of the Polish Sejm in Legnica territory in the 2023 parliamentary elections from the list of PSL-Third Road
Think Poland, No. 45-46 (5-12.11.2023)