On Christmas Eve, I return with memories to the dramatic past of my parents' life, which I know from both their stories, which they spent while living, and from the memories of the years I kept with them in the family.
The communicative I dedicate to all those who feel like patriots willing to give their lives for their homeland. Whether it concerns Poland or any another country.
War Nightmare
In the first days of September 1939, my father drove his pregnant wife from burning Warsaw to Lithuania. My grandma Sophia's property was peaceful and prosperous. The father, having a safety warrant for his family, decided to fight for the liberation of Poland from Nazi occupation. He was late for Władysław AndersSo he went to Sigismund Berlinga. He was a regular private soldier, a sharpshooter – a sniper. His earlier notions of the brutality of war have passed all, the most fantastic, negative expectations.
War makes man a wreck
He didn't want to talk to anyone about the war. Even at household celebrations, which, according to the Polish tradition at the time, were very “sparkled”, he answered the questions of my uncles who were not front soldiers reluctantly. As a child, I was not allowed to attend these meetings. erstwhile the organization guys were rocked, I was sneaking into the area where they were sitting. I learned from my father’s communicative that he survived due to the fact that he wanted it very much. He wanted to live for his family. His dreams came true. He returned from the war as a physical and intellectual wreck of a man.
Survival of War
Unlike my father, my parent frequently proudly repeated the phrase “I survived the war!” which, in her opinion, was to rise respect and respect for the listeners. Since my father never wanted to talk to me about the war, I decided to ask my parent who “survived the war!” From her story, she lived in the property and at the expense of my grandma Sophia. In conditions that even in today's 21st century realities should be called comfortable conditions. During the war, my parent suffered the only stress at the beginning of the war, during the journey, erstwhile the father on a purchased two-wheels along with the horse carried her from Warsaw, passing on the roads of panicked people frightened by the outbreak of war. On the another hand, after the war ended and returning from Lithuania to Warsaw at my mother's view of the ruins burned by the Germans of the capital again caused shock. She did not believe that Warsaw would always be rebuilt. Hence, she forced her husband and my father to leave the ruined city for a household in Bielsko-Biała.
Returning to my mother's “war experiences”, I learned that in my grandmother's property there was a large wooden bubble in which there was an oven heating stones to a advanced temperature. The boulders were poured with water, the steam was coming out, it was very hot. The bare bodies were whipped with birch threads. They then went outside naked, where they cooled themselves in the winter in the snow, and in the summertime after leaving the flat, they cooled themselves in cold, cold water. Visits in the craps gave her strength, increased her immunity, hardened her body. After the bath, herbal infusion was given, ending this hygienic ritual.
Unexpected Return
Despite the authoritative announcement of the end of the war on May 8, 1945, for many weeks there was no order from Stalin to disband the troops and return the soldiers home. This was due to the expected continuation of the war, as Stalin was aware that London was pressuring Washington, demanding a atomic attack on Moscow and a fewer another cities in the then USSR.
My father's return home to his mother's property was a large surprise, for he was believed to have lost his life. After the authoritative announcement of the end of the war, he never showed up. They haven't heard from their father in months. There was no way an average front soldier could send a message from the front that he was inactive alive.
War siblings
Shortly after my father was born, my another sister came into the world. increasing up, I learned from my parents' quarrels that my father was accusing my parent that in his absence, she found herself in a coeducational bag of comforters and made him horns, reasoning he died on the front. Indeed, in my another sister’s face there were differences in favour of her father’s thesis. She presented a completely different kind of beauty than another authentic children born by her father. My parents couldn't get along. Each of their quarrels ended in common blame.
Nobody's waiting for them.
Poles do not realize what life in a household with a dysfunctional father burdened with powerful post-traumatic stress acquired during wartime experiences. erstwhile I got home. Together with her mother, who, and indeed, "survived the war," but in a very different way and in completely different circumstances than my father.
I am presently an involuntary witness to the behaviour of women coming from Ukraine. any of them I see with another partner in another pregnancy. The war behind the east border is slow coming to an end. Returning men from the Ukrainian front, like my late father, will be burdened with large stress. Many of them are no longer waiting for their wife. They will be sad and disappointed. They will become a burden to their families.
Punishing a photograph of a abroad flag
There are worrying changes in modern Poland. We learn that a man who took down the Ukrainian flag from the Polish public utility building in Poland and replaced it with a Polish flag was arrested. He most likely violated the law due to the fact that in modern Poland it is considered an act of vandalism, insulting the symbol of a abroad state, and can besides be treated as an act to the detriment of global relations. specified events usually end in criminal proceedings (e.g. Article 126a of the KK on insulting the emblems and colours of the Polish Republic, but besides another regulations) and may be considered a criminal offence against public order or even a incitement to hatred (if the intention was to act against Ukraine / Ukrainians), which leads to preparatory proceedings, interrogations, and, in the case of evidence, indictments and possibly judgments. In another words, degrading political processes are being waged to Poles who dared to argue the raging amok in Poland.
Bander's cry in the Polish Sejm
‘The fame of U Krajini!” ("Glory of Ukraine!") is simply a national Ukrainian salute and conflict cry, utilized by Ukrainian nationalists from the CNS-UPA in the 1940s. As of 2018, these words became the authoritative greeting of the Armed Forces of Ukraine. consequence “Herojam fame!” (The Heroes of Glory!) 25 July at the end of his Common in the Polish Parliament, associate Claudia Jachira from Wrocław (from KO – smiling Poland), said the words: Fame of Ukraine!
In the defence of rights
On 16 December, in Krakow, in a solemn pre-Christmas atmosphere with a beautiful Christmas tree in the background, took place presentation Books Last prisoner of Rakowiecka. A book presented by Matthew Piskorski I urge as a valuable Christmas present for all Polish patriotic family, due to the fact that the content in it refers to modern reality. It is thriller political ones that force reflection on real problems in Poland not only in the area of the regulation of law. She puts her hero (Matthew Piskorski) in a situation of danger of life in defence of civilian rights, belonging to each Pole.
Disparaging citizens
I am 1 of many signatories to the UN petition on Matthew Piskorski, which was accepted for implementation there. The result of the work of the UN committee set up to analyse the Piskorski case was found in this book Last prisoner of Rakowiecka. Due to the failure to complete the trial, despite the call for the UN to terminate it. I have repeatedly addressed the Minister of Justice of the Republic of Poland, asking for an answer for the origin of specified a situation. Recently, on the part of the Canadian Polish Radio “Gazeta”, I addressed the Minister of Justice Adam BodnarThe 1 who was hospitable. I have not received any answers to any of my many questions in this case. I explain that I have legal credentials for specified inquiries because, as I noted at the outset, I signed (with many another people) on a petition to the UN on Matthew Piskorski, being convinced of his full innocence! I gave my details, including my name, date of birth, nationality, place of residence, etc., etc. The UN has provided delicate data concerning persons (including mine) demanding to initiate a appropriate procedure for the Polish Ministry of Justice in Warsaw.
The deficiency of any answer from the Ministry of Justice in Warsaw, in this case, I perceive as an expression of contempt and contempt. Directed at my address, as a 77-year-old Polish citizen.
Eugeniusz Zinkiewicz














